ab.com コミュニティ

ActiveBasicを通したコミュニケーション
現在時刻 - 2024年3月28日(木) 22:12

全ての表示時間は UTC+09:00 です




返信する
ユーザー名:
件名:
メッセージ本文:
メッセージを入力してください。60000 字まで入力できます。 

フォントサイズ:
フォントカラー
オプション:
BBCode: ON
[img]: ON
[flash]: OFF
[url]: ON
スマイリー: OFF
BBCode を無効にする
URL を自動的にパースしない
クイズ
お手数ですがカタカナで「エービー」と4文字を入力してください。:
答えを正確に入力してください。答えられるかどうかでスパムボットか否かを判定します。
   

トピックのレビュー - 英語版の開発はどうなった?
作成者 メッセージ
  記事の件名:   引用付きで返信する
近いうちに、開発が再開されそうです。
http://d.hatena.ne.jp/dai_optimistic/20 ... 1154525277
投稿記事 Posted: 2006年8月03日(木) 09:25
  記事の件名:   引用付きで返信する
Hello, I'm Hikozaemon. It's the translation for "guys". But I konw very little about English language. ...? ...You Know What I mean ~♪(Let's get physical...♪)

oyster says (oyster さんの言葉) :
皆さんどうも。(AB5 の) 開発が進んでいるのは知っています。山本氏が英語版に手を着けるまでは、ずっと待たなければならないとは思っています。:D
日本語は殆ど分からないので、もしその事で皆さんを困らせてしまっているのなら、御免なさい。

Hikozaemon says (彦左衛門 さんの言葉) :
ある程度は読めるので合ってるとは思いますが(これは訳ではありません)。
投稿記事 Posted: 2006年8月02日(水) 18:57
  記事の件名:   引用付きで返信する
Thank you, guys. I know the development process now. I think I have to wait and wait again till Mr. Yamamoto gets his hands on English AB. :D
Because I konw very little about Japanese language, I have to use English, I am sorry if that leads to some trouble to you all.
投稿記事 Posted: 2006年8月02日(水) 17:16
  記事の件名:   引用付きで返信する
>イグトランスさん
詳しいこと、どころか少し勘違いをしていたようで、失礼しました。

Sorry for misleading!
投稿記事 Posted: 2006年7月27日(木) 23:01
  記事の件名:  どうでもいいけど・・・  引用付きで返信する
ところで、oysterさんは、一体どうやって、掲示板を読んでいるのでしょうか・・・
どこかの翻訳サイトを使っているなら、あまり変な日本語を使えませんね。。。
投稿記事 Posted: 2006年7月27日(木) 15:23
  記事の件名:   引用付きで返信する
ブログを見る限り,山本さんはAB5での新機能の開発にノリノリになっているように見えます。
I think Mr. Yamamoto is absorbed in developing AB5. Recently he has written many articles about AB5 in his blog.

相変わらず英語版に関わる話は出てきませんけどね。
But, He hasn't written about English version...
投稿記事 Posted: 2006年7月26日(水) 00:46
  記事の件名:   引用付きで返信する
差し出がましいようですが、機械翻訳はあまり当てにならないので、多少なりと手を加えた方が良いと思います。
>こんにちは。また来ました。
>見たところABのプロジェクトもずっと停止しているようですが、
>英語版も言うに及ばず・・・。
僕の翻訳も余り当てになりませんけどね(汗
no matterのあたりとか。

>oyster-san
I don't know much details, but Mr. Yamamoto seems too busy with running his company. so he couldn't have much time to renew AB, reply on this board, and etc. it's a pity.

詳しくは知らないんですが、山本さんは会社の運営に忙殺されているようなので、ABをバージョンアップしたり掲示板に返信したりとかも難しいみたいですね。残念です。
投稿記事 Posted: 2006年7月25日(火) 23:10
  記事の件名:   引用付きで返信する
oyster さんの言っていることをYahooで訳しました。

こんにちは、それは再び私です。ABプロジェクトが長い間(イギリスのverisonを言う問題でない)の間停止したようです:(
投稿記事 Posted: 2006年7月25日(火) 20:45
  記事の件名:   引用付きで返信する
Hello, it is me again. It seems that the AB project has been halted for a long time, no matter to say an English verison :(
投稿記事 Posted: 2006年7月25日(火) 20:36
  記事の件名:   引用付きで返信する
YAHOOの翻訳ではこうなりました

どんなより多くの情報でも?現在のAbは、私のウインドウでまだ編集することができません:(
多分、私は著作権を侵害されたVBの上で刺さらなければならないでしょう:(;)
投稿記事 Posted: 2006年7月23日(日) 12:49
  記事の件名:  たぶんこういうことだと。  引用付きで返信する
oysterさんの言いたかったのは、こういうことでは?
>何か新しい情報はありますか?
>私のWindowsではまだABをコンパイルできません。
>まだ海賊版VBを使い続けるしか・・・。
・・・海賊版?[/quote]
投稿記事 Posted: 2006年7月23日(日) 12:47
  記事の件名:  ヘルプも?  引用付きで返信する
AB付属のヘルプまで、英語にすると、
ものすごい時間がかかると思いますが。。。

ちなみに、oysterさんの発言を、翻訳してみました。

それ以上の情報?
現在のABは私のWindows上でまだコンパイルすることができません。
多分、私は略奪されたVBで我慢しなければなりません。

Excite翻訳なので、多少、意味が異なりますが。。。orz
投稿記事 Posted: 2006年7月23日(日) 09:06
  記事の件名:   引用付きで返信する
とりあえず本体のメニューとダイアログなどを
英語化するパッチを作ってみてもよいでしょうか?
それともライセンスの問題ありますでしょうか。
投稿記事 Posted: 2006年3月31日(金) 16:13
  記事の件名:   引用付きで返信する
Any more info? The current Ab still can not compile on my windows :(
Maybe I have to stick on pirated VB :( ;)
投稿記事 Posted: 2006年3月30日(木) 13:30
  記事の件名:  Re: 英語版の開発はどうなった?  引用付きで返信する
確かに話は聞かなくなりましたね。
しかし、山本さんも64bit版開発で英語版まで手が回らない状況なのかもしれません。
もう少し様子を見てみましょう。
投稿記事 Posted: 2005年12月28日(水) 08:51

全ての表示時間は UTC+09:00 です


ページ移動:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Japanese translation principally by ocean